Robert Galbraith: Käen kutsu. Otava 2013.
(Kääntäjä: Ilkka Rekiaro)
Sain viimeinkin luettua toisen J. K. Rowlingin lukematta olleista aikuisten kirjoista: Käen kutsu -dekkarin. En nyt ehdi kirjoittaa enempää, kunhan vaan kuittaan tykänneeni kirjasta. Jatko-osakin tulee varmasti luettua.
Lukuhaasteet:
Totally British - Modern Thrillers
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Britannia. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Britannia. Näytä kaikki tekstit
sunnuntai 23. marraskuuta 2014
keskiviikko 19. marraskuuta 2014
J. K. Rowling: Den tomma stolen (Paikka vapaana)
Nyt se on luettu! J. K. Rowlingin aikuistenkirja Paikka vapaana ilmestyi kaksi vuotta sitten. Ostin kirjan englanninkielisenä ulkomailta, kun pelkäsin käännöksen olevan hätäisesti tehtyä laatua. Sitten kirja eksyi hyllyyni sekä suomen- että ruotsinkielisenä. Nyt luin siis ruotsinkielisen version Den tomma stolen. Normaalisti olisin lukenut kirjan heti sen ilmestymisen jälkeen, mutta jossain määrin se pelotti, ettei tästä tulekaan Pottereiden kaltaista lukuelämystä. Ei tätä tosiaankaan voi verrata Pottereihin millään mittarilla. En yleensä lue tämän tyyppisiä kirjoja enkä olisi tähänkään tarttunut, jos kirjailija olisi ollut joku muu. Mutta yllätyksekseni kuitenkin tykkäsin kirjasta, se olikin sitten yllättävän kiinnostavaa seurata pikkukaupungin elämää. Nyt sitten vaan jänskätän, että onko Rowlingin salanimellä kirjoitetut dekkarit laadultaan minkälaisia.
tiistai 19. marraskuuta 2013
Kirja: Akimbo och lejonen (Akimbo ja leijonat)

Kirjoitin joku aika sitten sarjan ekasta osasta Akimbo och elefanterna ja tämä on siis toinen. Tässä osassa Akimbo lähtee riistanvartija-isänsä kanssa etsimään ihmisiä vaanivaa leijonaa.
Ekaa osaa pidin vielä ihan ok-tasoisena kirjana, mutta tästä en jaksanut enää innostua. Kirja oli aika tylsähkö ja juoni ei siis tuntunut sisältävän melkein mitään kiinnostavaa.
Luultavasti jätän siis sarjan lukemisen tähän. Vähän vaikuttaa siltä, että Alexander McCall Smith ei vaan osaa kirjoittaa lastenkirjoja niin hyvin kuin aikuistenkirjoja. (Mutta ainakin sain helpon suorituksen lukuhaasteisiin....)
Lukuhaasteet:
Totally British - Modern Men Writers
Afrikan tähti
sunnuntai 27. lokakuuta 2013
Kirja: Akimbo och elefanterna (suom. Akimbo ja norsut)

Alexander McCall Smith: Akimbo och elefanterna. Tundell och Salmson 2010. (suom. Akimbo ja norsut)
(Kääntäjä: Peder Carlsson)
Mulla on varastossa aina näitä lyhyitä äänikirjoja, joita voi kuunnella aina silloin, kun ei millään jaksa aloittaa jotain pidempää.
Akimbo och elefanterna on ensimmäinen osa Alexander McCall Smithin Afrikka-aiheisesta lastenkirjasarjasta ja yhteensä näitä taisi olla viisi. Kirjassa Akimbo-poika on huolissaan elefanttien salametsästyksestä ja yrittää estää salametsästäjiä ampumasta norsuja.
Ei siitä sen enempää, totean kirjan vain olevan ihan okei, siis sellainen, josta ei nyt vaan irtoa mitään analyysiä.
Lukuhaasteet:
Afrikan tähti
Totally British - Maybe British, Never English (Skotlanti)
(Kävin kyllä Kirjamessuilla, mutta mitään tekstiä niistä ei taida olla tulossa tänne. En käynyt kuuntelemassa mitään esityksiä, koko tapahtumassa ei tunnu olevan mitään esittelemisen arvoista enkä jaksa kuvata ostoksiani tänne.)
lauantai 5. lokakuuta 2013
Kirja: Fyrverkerimakarens dotter

(Kääntäjä: Olle Sahlin)
Fyrverkerimakarens dotter on aasialaishenkinen fantasiasatu. Lilan isä tekee ilotulitteita ja tytär haluaa samaan ammattiin. Hänen ystävänsä Chulak työskentelee elefantinhoitajana. Vastaan tulee kaikenlaista hässäkkää ja ongelmaa ennen kuin Lila pääsee oikeasti tekemään raketteja.
Olen kyllä lukenut aikaisemmin osan Philip Pullmanin kirjoista, mutta mikään erityisen iso fani en ole koskaan ollut. Tämä kirja tuli hankittua joskus nettikirjakaupasta, kun halvalla sain.
Kirja ei ollut huono, mutta tästä olisi saanut paremmankin. Jos se olisi ollut pidempi, niin asioita olisi ehkä keritty käsitellä vähän syvällisemmin. Tuntui, että kohderyhmänä olivat nuoremmat lukijat ja tässä se siis näkyi, vaikka ei pitäisi.
Eniten pidin tässä kirjassa siitä hyvästä itämaisesta tyylistä, mitä löytyi myös Tuhannen ja yhden yön saduista.
Lukuhaasteet:
Totally British - Modern Men Writers
Kirjavuori Mount Everestille
Tunnisteet:
Aasia,
Britannia,
fantasia ja scifi,
lastenkirjat
sunnuntai 29. syyskuuta 2013
Kirja: Idän pikajunan arvoitus

Agatha Christie: Idän pikajunan arvoitus. WSOY 2009.
(kääntäjä: Leena Karro, lukija: Lars Svedberg)
Tämä on klassinen Agatha Christien dekkari, jossa ratkaisijana toimii Hercule Poirot. Idän pikajuna on lähtenyt Istanbulista ja on matkalla Euroopan halki, mukana on erimaalaisia matkustajia. Se juuttuu vuoristossa lumihankeen ja yön aikana tapahtuu murha.
Murha tapahtuu heti alkuvaiheessa ja suurin osa ajasta kuluukin sitten selvittelyyn. Loppuratkaisu oli sitten sellainen, että ainakaan itselläni ei ollut mitään saumaa arvata sitä. Kuuntelin tämän äänikirjana, mutta sitten joskus kun kerkiän unohtaa kirjan sisällön, niin luen sen paperiversiona ja piirtelen samalla kaikkia hienoja kaaviokuvia.
Edellinen kokemukseni Christiestä, Aikataulukon arvoitus, ei ollut erityisen kehuttava. Tämä olikin jo sitten huomattavasti parempi kirja. Vähän vatvomista oli kyllä havaittavissa välillä, mutta kirja ei ollut paikallaan junnaava tai tylsä. Kieltä ihmettelin vähän välillä, mutten tiedä, että onko vika käännöksessä, alkukielen tyylissä vai yleisessä Christien tyylissä.
Lars Svedbergiä äänikirjojen lukijana on kyllä kamalasti kehuttu. Itse olen ennemmin sitä mieltä, että hän on vain tasolla "ihan hyvä". Kukaan äänikirjalukija ei mulle ole ainakaan vielä jäänyt mieleen loistavana tai erityissuosikkina, suurimman osan yleensä unohdan saman tien.
Vaihteeksi googlailin vähän, että mitä kirjasta on sanottu. Aika moni tämän näytti kyllä lukeneen, mutta linkitän tähän nyt pelkästään Sallan analyysin. Lisäksi Rantapallosta löytyi kiinnostava teksti oikeasta Idän pikajunasta.
Lukuhaasteet:
Totally British - Detective Novels
Tunnisteet:
Britannia,
Eurooppa,
ulkomaiset romaanit,
äänikirjat
perjantai 21. kesäkuuta 2013
Kirja: En studie i rött (suom. Punaisten kirjainten arvoitus)
Kutsutaan tätä vaikka miniarvioksi, niin tekstin pituus tuntuu heti paremmalta! Nyt ei oikein ajatus kulje, mulla on taas joku kirjoitusblokki päällä.
Sir Arthur Conan Doyle: En studie i rött. Adelphi Audio 2009. (suom. Punaisten kirjainten arvoitus)
En studie i rött on ensimmäinen Sherlock Holmes -dekkari, joka kertoo murhatapauksen ratkaisusta. Olen aikaisemmin lukenut vain Baskervillen koiran, joka oli kohtuullisen hyvä. Tämä taas ei ollut. Kirja oli aika tylsä eikä siitä jäänyt oikein mitään mieleen. Kuuntelin tätä äänikirjana, paperiversio olisi varmaan jäänyt helpommin kesken. Klassiset dekkarit ei vaan tunnu olevan mun laji - ei tosin uudemmatkaan aina, mutta se ei liity tähän.
Lukuhaasteet:
Totally British - British Detective Novels
En studie i rött on ensimmäinen Sherlock Holmes -dekkari, joka kertoo murhatapauksen ratkaisusta. Olen aikaisemmin lukenut vain Baskervillen koiran, joka oli kohtuullisen hyvä. Tämä taas ei ollut. Kirja oli aika tylsä eikä siitä jäänyt oikein mitään mieleen. Kuuntelin tätä äänikirjana, paperiversio olisi varmaan jäänyt helpommin kesken. Klassiset dekkarit ei vaan tunnu olevan mun laji - ei tosin uudemmatkaan aina, mutta se ei liity tähän.
Lukuhaasteet:
Totally British - British Detective Novels
lauantai 15. kesäkuuta 2013
Kirja: Shopaholic & Baby
Sophie Kinsella: Shopaholic & Baby. Bantam press 2007. (suom. Himoshoppaajan vauva)
Olen nyt lukenut alkuvuoden aikana Himoshoppaaja-sarjaa läpi uudestaan sekalaisessa järjestyksessä. Edellinen, josta sain aikaiseksi blogipostauksen, oli Shopaholic & Sister.
Tässä osassa Becky odottaa vauvaa. Kirja ei ole niin ostospainotteinen kuin jotkut muut sarjassa ovat, vaan keskittyy enemmän äitiyteen, odotukseen ja vauvan tulon valmisteluun. Teema ei ole itselleni kauhean läheinen, mutta menihän tämä silti hyvänä työmatkalukemisena bussissa.
Himoshoppaajat on just sopivaa englanniksi luettavaa. Kevyissä kirjoissa mielenkiinto pysyy mukana eri tavalla kuin raskaammissa eikä nämä ole kielellisestikään kauhean hankalia. Mä en ole pitkään aikaan jaksanut kunnolla edes yrittää lukea englanniksi niin paljoa, kun jossain vaiheessa aloitin lukemaan ruotsiksi enempi.
Pelkällä ostosriippuvuus-teemalla voisi olla vaikea uusiutua, mutta sarjan eri osat ovat olleet onneksi riittävän erilaisia. Nyt toivoisin jo uutta jatkoa, toistaiseksi viimeisin osa on pari vuotta vanha Minishoppaaja.
Lukuhaasteet:
Totally British - British chick lit
keskiviikko 12. kesäkuuta 2013
Sarjakuva: Emma 1
Kaoru Mori: Emma 1. Sangatsu Manga 2006.
(kääntäjä: Katariina Kauppila)
Emma-mangasarjaa olin vilkuillut kirjastossa jo muutaman vuoden, mutten ollut saanut luettua yhtäkään osaan. Samalla olin kuitenkin aika varma, että voisin tykätä tästä ja nyt sitten olinkin tosi tyytyväinen, että sain luettua ekan osan.
Päähenkilö Emma toimii Lontoossa vanhan rouvan palvelijana. Hän tapaa kauppiasperheen pojan Williamin, jonka kotiopettajatar rouva on ollut joskus. Luokkayhteiskunta tekee sen, ettei heidän sovi olla paljoa tekemisissä ja syvempi suhde on aika kielletty asia.
Tämä oli sen verran hyvä, että sarjan kaikki muutkin osat tulee luettua. Osa sarjakuvan viehätyksestä tulikin varmaan sen realistisuudesta. Tarina vaikuttaa realistiselta varsinkin verrattuna moniin muihin mangasarjoihin ja 1800-luvun lopun Englanti on kiinnostava tapahtumaympäristö. Myös piirrostyyli poikkeaa monista mangoista: tämä oli jotenkin länsimaisempaa ja hahmot suht realistisen näköisiä eikä tyyliteltyjä.
Nyt julkaisu oli julkaistu väritykseltään harmaasävyisenä. Luulen, että värillisenä tämä olisi ollut vieläkin parempi (vaikkei nytkään siis huono ollut). Värillisenä painaminen taitaa olla sen verran kalliimpaa, että turha toivoa sellaista.
Lukuhaasteet:
Seitsemän sarja
(kääntäjä: Katariina Kauppila)
Emma-mangasarjaa olin vilkuillut kirjastossa jo muutaman vuoden, mutten ollut saanut luettua yhtäkään osaan. Samalla olin kuitenkin aika varma, että voisin tykätä tästä ja nyt sitten olinkin tosi tyytyväinen, että sain luettua ekan osan.
Päähenkilö Emma toimii Lontoossa vanhan rouvan palvelijana. Hän tapaa kauppiasperheen pojan Williamin, jonka kotiopettajatar rouva on ollut joskus. Luokkayhteiskunta tekee sen, ettei heidän sovi olla paljoa tekemisissä ja syvempi suhde on aika kielletty asia.
Tämä oli sen verran hyvä, että sarjan kaikki muutkin osat tulee luettua. Osa sarjakuvan viehätyksestä tulikin varmaan sen realistisuudesta. Tarina vaikuttaa realistiselta varsinkin verrattuna moniin muihin mangasarjoihin ja 1800-luvun lopun Englanti on kiinnostava tapahtumaympäristö. Myös piirrostyyli poikkeaa monista mangoista: tämä oli jotenkin länsimaisempaa ja hahmot suht realistisen näköisiä eikä tyyliteltyjä.
Nyt julkaisu oli julkaistu väritykseltään harmaasävyisenä. Luulen, että värillisenä tämä olisi ollut vieläkin parempi (vaikkei nytkään siis huono ollut). Värillisenä painaminen taitaa olla sen verran kalliimpaa, että turha toivoa sellaista.
Lukuhaasteet:
Seitsemän sarja
sunnuntai 28. huhtikuuta 2013
Kirja (lukudiplomi): Magi (suom. Magiaa)

Angie Sage: Magi. Richters 2005. (suom. Magiaa)
(Kääntäjä: Lisbet Holst)
Lukudiplomin tehtävä: Etsi ja kirjoita kirjastasi fantasiakirjallisuuden tunnuspiirteitä.
Dipomin termisivulla määriteltiin näin: "Fantasiamaailma ja sen tunnuspiirteet - Fantasiakirjallisuudessa kuvataan yliluonnollisia asioita, jotka tapahtuvat todellisessa tai kuvitteellisessa yliluonnollisessa maailmassa."
Määritelmä aiheutti ensin vähän ihmetystä ja sitten kun yritin etsiä kirjasta jotain yliluonnollisuuksia, ei siitä tullutkaan kunnollista listaa. Tässä on ne vähäiset huomioni:
- kirjassa on joitakin outoja otuksia ja puhuvia eläimiä (esim. viestejä vieviä rottia)
- osa henkilöistä on maagikoita, jotka osaavat taikoa
- mukana on joitakin taikaesineitä, kuten ylimaagikon suoja-amuletti
- tapahtumat sijoittuvat omaan fantasiamaailmaansa eivätkä tavalliseen
Lukuhaasteet:
Lukudiplomi - Fantasia
Totally British - Modern Women Writers
tiistai 9. huhtikuuta 2013
Kirja: Neljän tytön kirjakimppa

Rhian Tracey: Neljän tytön kirjakimppa. Karisto 2005.
(Kääntäjä: Laura Syysniemi)
Neljän tytön kirjakimppa on Siskodisko-sarjaan kuuluva nuortenkirja. Sen päähenkilöt ovat lukutoukka Mary, hiljainen Bea, Amerikasta muuttanut Atlanta ja pahis Meena. He ovat englantilaisia 15-vuotiaita ja kaikki samassa koulussa. He kokoontuvat radion lukupiiriä varten Marya lukuunottamatta vastentahtoisesti. Kaikilla omat ongelmansa ja ajan kuluessa tytöt ystävystyvät.
Kaikki tytöt ovat kirjassa vuorotellen kertojina. Joissakin väleissä olevat kursivoidut selittävät osiot ovat turhia, ne ovat turhaa lässytystä kun tyttöjen omat kertomat asiat riittäisivät. Olen lukenut tämän useamman kerran jo aikaisemmin ja tykännyt. Joku näissä kirjoihin liittyvissä kirjoissa jaksaa kiinnostaa aina vaan.
Muille näitä nykyajan tyttökirjoja haastetta varten lukevia suosittelen tätä Siskodisko-sarjaa. Sarjassa on sekä suomalaisia että ulkomaisia kirjoja ja ne kertovat ihan tavallisten tyttöjen arjesta.
Lukuhaasteet:
Totally British - Modern Women Writers
Nykyajan tyttökirjat
lauantai 6. huhtikuuta 2013
Kirja (lukudiplomi): Lassie palaa kotiin
Eric Knight: Lassie palaa kotiin. WSOY 1987.
(kansi: Maija Karma, kääntäjä: T. J. Kivilahti)
Lukudiplomin tehtävä: Kirjoita uutinen kirjan tärkeimmästä tapahtumasta.
Oma viritykseni on sellaiselle pikku-uutisten tai paikallisten palstalle tarkoitettu.
Koira käveli Skotlannista Englantiin
Englantilaisen Carragloughin perheen skotlanninpaimenkoira Lassie myytiin Rudlingin herttualle. Herttua vei koiran Yorkshirestä maatilalleen aivan pohjoisimpaan Skotlantiin, mutta se karkasi sieltä. Lassie käveli satojen kilometrien matkan kesäkauden aikana takaisin vanhaan kotiinsa. Carragloughit eivät tiedä, mitä kaikkea koiralle on sinä aikana tapahtunut, mutta se oli palatessaan huonossa kunnossa. Nyt Lassie on taas kuntoutunut ja saa jäädä rakkaan perheensä luokse.
Lukuhaasteet:
Lukudiplomi - Aarresaari
Totally British - Modern Men Writers
Kirjavuori Mount Everestille
(edit: haasteet päivitetty)
sunnuntai 31. maaliskuuta 2013
Kirja: En kort berättelse om traktorer på ukrainska (Traktorien lyhyt historia ukrainaksi)

Marina Lewycka: En kort berättelse om traktorer på ukrainska. Prisma 2006.
(kääntäjä Thomas Grundberg; suom. Traktorien lyhyt historia ukrainaksi)
Marina Lewycka on ukrainalaistaustainen Britanniassa asuva kirjailija. Luin viime vuonna hänen toisen kirjansa Muu maa mansikka? ja nyt sitten sain luettua tämänkin.
Kirjan päähenkilöt ovat ukrainalaistaustaisia brittejä. Jo aikuisten Nadezdan ja Veran vanha isä menee naimisiin nuoren ukrainalaisnaisen kanssa eivätkä sisarukset tästä ilahdu. Tämä vaimo vain yrittää hyötyä uudesta miehestään eikä ole oikeasti rakastunut.
Olin kyllä pettynyt tähän kirjaan, kun tämä ei ollutkaan niin hyvä kuin tuo toinen lukemani kirja tai niin hyvä kuin olin olettanut etukäteen. Kirja tuntui käytännössä koko ajan tylsältä eikä tarina vetänyt mukaansa missään vaiheessa.
Kirjan nimi on kyllä silti nerokas ja se olikin alkuperäinen syy, miksi tästä joskus vuosia sitten kiinnostuin. Kirjassa isä on tekemässä traktorien lyhyttä historiaa ukrainaksi, mutta se on vain sivujuonne tässä tarinassa. Olisin lukenut paljon mielummin enemmän traktoreista kuin näistä ihmisistä.
Lukuhaasteet:
Totally British - Multicultural Britain
tiistai 26. maaliskuuta 2013
Kirja + elokuva: Peter Pan


Elokuva: Peter Pan (1953)
Kirja: J. M. Barrien Peter Pan (WSOY 2006)
Peter Pan vie Leenan ja hänen pikkuveljensä Mikä-mikä-maahan. Leenasta tulee Peter Panin ystävien, kadonneitten poikien, äiti. Mikä-mikä-maan saarella on intiaaneja, merirosvoja ja kaikkea muuta jännää.
Tämä lukemani kirja oli Tyyni Tuulion tekemä lyhennetty suomennos, joka oli Alice Martinin tarkistama. Tykkäsin Björn Landströmin tekemästä kuvituksesta. Kirjasta on olemassa myös "pidennetty" eli alkuperäinen versio samalla Peter Pan -nimellä (Art House 2002), jota ennen ilmestyi esiosa Peter Pan Kensingtonin puistossa (BTJ 2008).
Katsomani elokuva oli Disneyn animaatio, joka oli pääosin aika samankaltainen kirjan kanssa. Siihen kiinnitin kuitenkin huomiota, että elokuvassa kaikki tuntui tapahtuvan yhden yön aikana, kun kirjassa taas tuntui kuluvan enempi aikaa ja vanhemmat olivat selvästi huolissaan lasten poissaolosta. Pitää muistaa lukea joskus kirjan alkuperäisversio ja vertailla sitäkin elokuvaan, että onko eroja enempi.
Muistan, etten ollut joskus lapsena erityisen innostunut tästä kirjasta, vaan niputin tämän niihin kirjoihin, joista tehty Disney-elokuva on parempi kuin alkuperäisteksti. Enää en ole ihan samaa mieltä, vaan pidin molempia versioita oikeastaan yhtä hyvinä, vaikkei kumpikaan pääse suosikkilistani kärkeen.
Lukuhaasteet:
Totally British - Maybe British, Never English
torstai 21. helmikuuta 2013
Kirja: Shopaholic & sister (Himoshoppaajan sisko)

Sophie Kinsella: Shopaholic & Sister. Bantam Press 2004. (suom. Himoshoppaajan sisko)
Himoshoppaaja-sarjan päähenkilö Becky harrastaa shoppailua ja harrastuksella on taipumus mennä vähän liian pitkälle. Tässä osassa hän saa tietää, että hänellä onkin olemassa siskopuoli ja totta kai tämän on pakko olla uusi "soulmate". Se ei kuitenkaan meinaa onnistua, kun sisko taas vihaa shoppailua ja on muutenkin melko erilainen.
Sophie Kinsella on ollut jo pitkään aina takuuvarma valinta kevyen lukemisen tarpeeseen, niin myös tällä kertaa. Shoppailu ei oikeastaan kuulu omiin harrastuksiini, mutten lue näitä saadakseni käsitellä samoja asioita kuin mitä omaan elämääni kuuluu, vaan viihteen takia. Ainakin kirjat muistuttavat hyvin, että kannattaa pitää omat asiat kunnossa eikä päästää niitä menemään yli.
Aika hyvin tämä perusidea on toiminut näin monen kirjan ajan enkä ainakaan minä ole vielä kyllästynyt. Pari edellistä Kinsellan kirjaa eivät ole olleet jatkoa tähän sarjaan, vaan yksittäisiä omia kokonaisuuksiaan. Toivottavasti jatkoa on kuitenkin vielä tulossa. Mutta toisaalta sitten voisin vaikka vetää maratonina putkeen kaikki nykyiset kirjat, kun nyt lukemisen välillä on ollut aina aikaa ja siksi kokonaiskuva ei ole kauhean terävä.
Lukuhaasteet:
Totally British - British Chick Lit
torstai 10. tammikuuta 2013
Kirja: Alice Kuipers - Terveisin äiti

Alice Kuipers: Terveisin äiti. Otava 2008.
Kirjan ideana ovat lappuset, joita 15-vuotias Claire ja hänen äitinsä kirjoittavat toisilleen jääkaapin oveen. Claire viettää kiireistä nuoren elämää, mutta yhtä lailla lääkärinä työskentelevä äitikin on kiireinen. Äiti sairastuu rintasyöpään eikä kasvokkain puhuminen siitä tai muista asioista oikein onnistu, niin kommunikointi hoituu lappusilla.
Tämä oli aika nopea luettava, kun yleensä ei ollut kovin paljoa tekstiä per sivu. Idea jääkaapin oven lappusista kertojina oli hyvä ja niidenkin avulla kirjan kertoma tarina välittyi lukijalle hyvin. Kirjan henki tuntui olevan se, että äidit ja tyttäret ovat toisilleen tärkeitä, vaikka riitelisivätkin välillä tai eivät ehtisi kunnolla olla yhdessä.
Valitsen tarkoituksella luettavaksi surullisia tai muuten synkkiä kirjoja hyvin harvoin. Tässäkään kohtaa en tajunnut kirjan pääasiallista tunnetilaa etukäteen, kun nappasin kirjan kirjaston esittelyhyllystä. Loppua kohden edetessä alkoi vähän itkettää, kun tämä oli aika surullinen teos.
Tätä sopii suositella nuorillekin lukijoille eikä pelkästään aikuisille ja tässä tapauksessa tarkoitan nuorella yläasteikäistä. Jos syöpä on ajankohtainen asia omassa perheessä, silloinkin tämän voisi ehkä ottaa luettavaksi. Tosin tämä on suositeltava kirja kaikille muillekin, varsinkin äiti-tytär-suhteista kiinnostuneille.
Lukuhaasteet:
Kirjallisuuden äidit
Totally British - Modern Women Writers
tiistai 8. tammikuuta 2013
Kirja: Eva Ibbotson - Kazanin tähti

Eva Ibbotson: Kazanin tähti. Otava 2005.
Lukudiplomin tehtävä: Kirjoita päähenkilölle viesti, joka auttaa häntä selviämään jostain kirjan seikkailusta.
Oma viestini, jolla päähenkilö selviää koko kirjasta:
Annika, usko tunteisiisi. Pysy lujana ja luota siihen, että kaikki selviää vielä.
Kirjasta löytyy jonkunlaiset arviot Uljas Metsoselta ja Sivupiiristä, kun itse päätin tehdä tällä kertaa vain lukudiplomitehtävän. Sen verran sanon kuitenkin tässä, että tämä on hyvä kirja. Tämä Ibbotsonin uudempi tuotanto tuntuu olevan vanhaa parempaa.
Lukuhaasteet:
Lukudiplomi - Aikamatka
Totally British - Children's Britain
Teemamaana Saksa (tapahtuu Itävallassa ja Saksassa)
Teemamaana Saksa (tapahtuu Itävallassa ja Saksassa)
perjantai 28. joulukuuta 2012
Enid Blytonin Seikkailu-sarja
Huh, kerkisinpäs tehdä tämän vielä tänä vuonna! Vedin Enid Blytonin Seikkailu-sarjan maratonina.
Siihen kuuluu kahdeksan osaa ja tässä listassa on lukemieni painosten tiedot:
* Seikkailujen saari (WSOY 1997)
* Äventyrens slott (Citadell 1999, suom. Seikkailujen linna)
* Seikkailujen laakso (WSOY 1997)
* Äventyrens hav (Citadell 2001, suom. Seikkailujen meri)
* Äventyrens berg (Citadell 2002, suom. Seikkailujen vuori)
* Seikkailujen laiva (WSOY 1972)
* Seikkailujen sirkus (Suuri Nuorten Kirjakerho 1979)
* Äventyrens flod (Citadell 2002, suom. Seikkailujen joki)
Seikkailu-sarjan pääosassa on kaksi sisarusparia, Jack ja Anne sekä Dinah ja Filip. He viettävät sisäoppilaitoksen loma-aikoja yhdessä, kun Jackilla ja Annella ei ole vanhempia, mutta he saavat tulla Filipin ja Dinahin mukaan. Lomat sijoittuvat aina eri paikkoihin ja kirjan nimestä voi aina päätellä jotakin sen luonteesta. Joka paikassa seikkailu iskee aina yllättäen.
Suomenkielisiä kirjoja on julkaistu näköispainoksina, joissa on vanhat kansikuvat ja mukana kuvitus. Omistamani ruotsinkieliset taas on ilman kuvia ja niissä on 90-lukulaisen tyyliset kannet, jotka ei sovi kunnolla kirjan vanhahtavaan tyylin.
Mä olen ollut pitkään sitä mieltä, että Blyton on tässä sarjassa parhaimmillaan. Kirjat on vähän paksumpia kuin muut kirjat ja siksi tarina ehtii kehittyä paremmin, kun joissakin muissa loppu tulee yllättäen. Onhan nämä vähän vanhanaikaisia tyyliltään, mutta silti omalla tavallaan vetoavia.
Hmm, mä luulen pitäväni parhaimpana Laaksoa ja huonoimpana Laivaa. Muistin, että näissä olisi ollut suurempi tasoero eri osien välillä, muttei sitten ollutkaan. Toisaalta mä en olekaan kai lukenut näitä järjestyksessä putkeen ala-asteen jälkeen, vaan ainoastaan kertaillut parhaimpia osia.
Ja ensi vuonna maraton-vuorossa sitten Viisikot!
Lukuhaasteet:
Totally British - Children's Britain
Ikkunat auki Eurooppaan - Iso-Britannia
Siihen kuuluu kahdeksan osaa ja tässä listassa on lukemieni painosten tiedot:
* Seikkailujen saari (WSOY 1997)
* Äventyrens slott (Citadell 1999, suom. Seikkailujen linna)
* Seikkailujen laakso (WSOY 1997)
* Äventyrens hav (Citadell 2001, suom. Seikkailujen meri)
* Äventyrens berg (Citadell 2002, suom. Seikkailujen vuori)
* Seikkailujen laiva (WSOY 1972)
* Seikkailujen sirkus (Suuri Nuorten Kirjakerho 1979)
* Äventyrens flod (Citadell 2002, suom. Seikkailujen joki)
Seikkailu-sarjan pääosassa on kaksi sisarusparia, Jack ja Anne sekä Dinah ja Filip. He viettävät sisäoppilaitoksen loma-aikoja yhdessä, kun Jackilla ja Annella ei ole vanhempia, mutta he saavat tulla Filipin ja Dinahin mukaan. Lomat sijoittuvat aina eri paikkoihin ja kirjan nimestä voi aina päätellä jotakin sen luonteesta. Joka paikassa seikkailu iskee aina yllättäen.
Suomenkielisiä kirjoja on julkaistu näköispainoksina, joissa on vanhat kansikuvat ja mukana kuvitus. Omistamani ruotsinkieliset taas on ilman kuvia ja niissä on 90-lukulaisen tyyliset kannet, jotka ei sovi kunnolla kirjan vanhahtavaan tyylin.
Mä olen ollut pitkään sitä mieltä, että Blyton on tässä sarjassa parhaimmillaan. Kirjat on vähän paksumpia kuin muut kirjat ja siksi tarina ehtii kehittyä paremmin, kun joissakin muissa loppu tulee yllättäen. Onhan nämä vähän vanhanaikaisia tyyliltään, mutta silti omalla tavallaan vetoavia.
Hmm, mä luulen pitäväni parhaimpana Laaksoa ja huonoimpana Laivaa. Muistin, että näissä olisi ollut suurempi tasoero eri osien välillä, muttei sitten ollutkaan. Toisaalta mä en olekaan kai lukenut näitä järjestyksessä putkeen ala-asteen jälkeen, vaan ainoastaan kertaillut parhaimpia osia.
Ja ensi vuonna maraton-vuorossa sitten Viisikot!
Lukuhaasteet:
Totally British - Children's Britain
Ikkunat auki Eurooppaan - Iso-Britannia
perjantai 21. joulukuuta 2012
Kirja: A. A. Milne - Nalle Puh ja Minä

A. A. Milne: Nalle Puh ja Minä. WSOY 2004.
Löysin sattumalta tämän kirjan kirjaston lasten osaston runohyllystä. En ollut aikaisemmin tiennyt, että A. A. Milne on tehnyt myös runoja. Olen lukenut alkuperäistä Nalle Puhia tyyliin ala-asteella viimeksi enkä pitänyt siitä kauheasti. Se on niitä kirjoja, joiden Disney-versio on huomattavasti parempi kuin alkuperäinen.
Nimestään huolimatta tässä ei ollut kuin pari Nalle Puh -aiheista runoa. Muissa oli pääosassa lapsia, eläimiä ja monenlaisia muita asioita. Tyyliltään ja tunnelmaltaan nämä oli aika perinteisiä lastenrunoja. Näissä oli jotakin samaa henkeä kuin Maija Poppasessa ja Hanhiemon loruissa.
Tällä perusteella en kyllä kauheasti innostunut Milnestä runoilijana. Taidan myös antaa oikean Nalle Puh -kirjan pysyä edelleenkin hyllyssä odottamassa parempia aikoja. Lehtimuodossa sen sijaan voisin kyllä kaivaa Puheja esiin ja palata hetkeksi lapsuuteen.
Lukuhaasteet:
Ikkunat auki Eurooppaan - Iso-Britannia
Totally British - British Poetry
tiistai 11. joulukuuta 2012
Kirja: Marian Keyes - Tarinan toinen puoli

Marian Keyes: Tarinan toinen puoli. Tammi 2007.
Kirjassa on kolme päähenkilöä: kirjallisuusagentti Jojo, hänen asiakkaansa esikoiskirjailija Lily ja Gemma, jonka ystävä Lily joskus oli. Tapahtumat sijoittuvat osittain Irlantiin ja osittain Englantiin. Tyyliltään tämä on kunnon viihdettä, jossa pääpaino on ihmissuhdejutuilla.
Kirjallisuusmaailma oli kiinnostava teema kirjalle, varsinkin kun se toimii ulkomailla vähän eri tavalla kuin Suomessa. Kolmen kertojan käyttäminen kirjassa toimi ihan hyvin tässä kirjassa, kun niitäkin kirjoja on, joissa se ei toimi ollenkaan. Tämä oli toinen Keyesin kirja, jonka luin ja voisin lukea edelleen enempikin. Sain kirjan aikana älynväläyksen, että viihde on tosiaankin mun kirjallisuudenlaji.
Tuntuu, että viime aikoina on tullut luettua liikaa huonoja kirjoja ja romaaneista enempi niitä astetta taiteellisempia. Täytyy siis alkaa taas painottaa viihteellisempiä kirjoja ja vaikka kokeilla Keyesiä englanniksi. Mulle on myös kehittynyt hiljalleen allergia tiiliskivikirjoja kohtaan ilman mitään erityistä syytä ja valitsen yleensä mahdollisuuksien mukaan ohuempia kirjoja. Tätä kirjaa luin paloissa ja välillä oli pitkäkin tauko, niin paksuus ei päässyt samalla tavalla häiritsemään. Toki hyvällä tarinallakin oli osuutta lukemisen helppouteen, mutta ei sitä aina voi etukäteen tietää.
Lukuhaasteet:
Kirjavuori Mount Everestille
Ikkunat auki Eurooppaan - Irlanti
Totally British - Éirinn go Brách!
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)




