Hetkisen aikaa mietin, että arvioinko tätä ollenkaan, kun kirjan kieli rajaa paljon suomalaisia lukijoita pois, mutta antaa nyt sitten mennä.
Paco Roca: El Faro. Astiberri 2009.
Kirjastosta osui vastaan vahingossa espanjankielinen sarjakuvaromaani El Faro, jonka nimi tarkoittaa suomeksi majakkaa. Päähenkilöinä ovat nuori sodassa vammautuva sotilas ja vanha majakanvartija. Tapahtumat sijoittuvat 1930-luvulle Espanjan sisällissodan aikaan.
Meri on tarinassa melkein koko ajan läsnä, kun tapahtumat sijoittuvat suurimman osan ajasta vanhaan majakkaan ja sen ympäristöön. Välillä myrskyää lujasti, välillä paistaa aurinko. Meri tuo mukanaan tavaroita ja miehet käyttävät aikaa laivanrakennukseen.
Värimaailma sarjakuvassa on mustavalkoharmaa. Se sopii tarinaan hyvin, enempää värejä tässä ei olisi tarvittu. Piirrostyyli on selkeän graafinen, mujtta sisältää kuitenkin sopivasti yksityiskohtia.
Lukiessa huomasin taas, että miten ruosteiseksi espanjan taitoni on päässyt. Esipuheesta ja jälkisanoista en tajunnut paljoakaan, itse tarinasta sain kuitenkin selvää suht hyvin. Pitäisi siis jatkaa sitkeämmin kielen harjoittelua....
Haastesuoritukset:
Ikkunat auki Eurooppaan: Espanja
Merten äärellä
Kuulostaa mielenkiintoiselta sarjakuvalta. Kansikuva ainakin on upea. Majakka olisi jännä ympäristö asua.
VastaaPoistaMä haluaisin käydä joskus jossain oikeassa majakassa, ainakaan vielä ei ole osunut mahdollisuutta kohdalle.
PoistaOletko Rocan suomennettua albumia Ryppyjä lukenut? Se ainakin oli erinomainen eli Rocaa houkuttaisi lukea enemmän, mutta minun espanjantaitoni riittävät aika pieniin määriin yksinkertaista tekstiä...
VastaaPoistaEn ole lukenut. Selasin sitä kirjastossa, mutten sillä kertaa ottanut mukaani. Kannattaa testata tätäkin, ainakin itse sain siitä varsinaisesta tarinaosiosta riittävästi selvää.
Poista